第三章 泰勒斯之墓
第三章 泰勒斯之墓

五月二十四日,米西尔继续着他的试验。他将笔记上的一个符文画在了一只青蛙的尸体上,又用小块灵魂石为这个符文提供能源。那只青蛙动了。然而它异常凶暴,不停地用它的没长牙的嘴咬米西尔的手指。米西尔只得抹去它背上的符文,使它停下来。

五月二十六日,米西尔捕捉解剖用的蛇鼠时,无意间发现了一间被废弃的旧校舍。

米西尔在日记里写道:“我发现了一栋破旧的房子,它像一只诡异的猫,趴在森林深处,灌木和杂草掩饰着它。我决定把解剖实验的场所搬到这里。已经有人在议论说我的宿舍里传出死人的臭气了。”

五月二十七日,米西尔写道:“最近,书店的老头渐渐愿意跟我多聊两句了。我发现他竟是个知识相当渊博的学者。我尝试着跟他讨论了几个学术问题,他的见解十分特别。他认为灵魂石并非是大导师雅士多所称的‘灵魂的化石’,而相反,是岩石的灵魂化;换言之,某种特殊质地的岩石,由于时间的舔噬或魔法的压力而改变了内部构造,从而产生了灵魂能量。我觉得,这两种看法的区别在于:世界的本源究竟是灵魂还是物质?虽然雅士多博士的观点比较流行,但我发现,并没有太多的论据足以驳倒眼前的老头。”

“这位老头让我喊他贺卡老板,他说他年轻时是位英俊风流的吟游诗人。他拿出一块封印石给我看,称这是他五十年前在南方游历时偶然获得的,他为获得这块石头而失去了一条腿和所有女人的爱慕心。那刻在封印石表面的符文如同纠缠在一起的乱麻,结构十分复杂,背面还写着几个古老的密苏拉文字。”

米西尔接着写道:“我在图书馆听到同学们谈起一件怪事。他们说,近五个月来,经常有学生失踪,累计已达七人,其中有两个还是元老的子女。学院已经组成搜索队去寻找他们的下落,至今仍没有找到任何一人。”

第二天,也就是帝国历六百四十八年的六月一日,米西尔在日记里写道:“在我选好了想买的书,准备付钱的时候,贺卡老板拿出了他的封印石,说,如果我愿意帮他个忙,他会把这块石头交给我作为酬劳。他让我去帝都郊外的泰勒斯墓中找一块巨型红色灵魂石。”

六月十一日,元老苏拉在元老院谴责执政官乌尔西斯包庇以萨尔拉教徒,列举了二十多条他与以萨尔拉分子过从甚密的证据。皇帝当即褫夺了乌尔西斯的执政官职位,解除了他的军权,又取消了他的“卡拉赫尔”称号。

“卡拉赫尔”是古拉提姆丹语,意为“祖国的守望者”。当年乌尔西斯率军与亚萨尔王国军在姆尔多斯山谷会战,击退了敌军,阻止了亚萨尔人西进的势头。先帝提多二世为表彰他的功绩,也为了鼓舞军队士气,授予他“卡拉赫尔”的称号,而这一称号,过去只有圣王奥古塔尔获得过。提多二世又恢复了古代的“执政官”一职,将其授予乌尔西斯。尽管该官职并无实际权力,但它在共和时代乃是最高职阶,当时人们普遍认为,皇帝此举是为了表明,他对乌尔西斯的器重甚至超过了自己的兄弟奥托。

这天下午,米西尔拿到了贺卡老板为他准备的火焰法杖和两块灵魂石,又在靴子里插上了以前塔山德乌送给他的铜匕首,趁着夜色,来到了泰勒斯墓地,从从贺卡老板指给他的塌陷处钻了进去。

米西尔点起油灯,摸着墓壁往前行走。在浓稠的散发着腐臭味的黑暗中,油灯的光线像虚弱的溺水的小孩一样挣扎着,几欲熄灭。

转过第五个路口时,米西尔忽然紧张起来。四周仍然阒无声息,但是从干枯的墙上反射回来的灯光中,夹杂了一丝暗红。米西尔感觉踩着了什么柔软的东西,他不敢往下去看,因为一股刺鼻的尸臭像受惊的苍蝇群一样腾起,在他的鼻腔里四处乱撞。

一阵夹杂着戾气的阴风扑击在米西尔的左耳上,米西尔打了个寒战,赶紧向后一仰。一面巨大的斧头贴着他的鼻尖,重重地砸在了地面上,蹦出了几粒火星。米西尔后退几步,把油灯往前伸去。灯火所能照到的最远的地方,握着斧柄的,是一只仅剩下白骨的手,破烂的麻布袍裹在手臂上,一块厚重的铜板甲遮挡着身体的大部分,兜帽下隐隐约约透出两点红斑。

米西尔不能分辨眼前的是活人还是死人。那柄铜斧锈迹斑斑,刃口已经卷曲,还有几个缺口。斧柄有三尺长,也是铜质的。巨斧足有四百多斤重,绝非普通人能够提得起来的。

持斧者缓缓立起身,浑身的骨骼发出一阵咯吱的声响。他用力晃动了几下斧柄,令那陷入地面的斧头松动了些,一使劲,将它提了起来。米西尔举起法杖,对着前方发射了一枚火球,火球像雨燕一样欢快地飞了出去,掠过持斧者的侧耳,消失在了雨帘般的黑暗中。

米西尔的火球打不中对方,连冰矛也被轻易地挡了下来。米西尔拔腿就往后跑去。背后的持斧者也拖着铜斧,关节里发出嘎吱嘎吱的声音,追了上来。

米西尔迷路了。他躲进一个路口,却发现是个死胡同。后面的脚步声和铜器拖地的声音越来越近,像逐渐猛烈的海风,刮得米西尔心里的波澜愈加汹涌。

想起过去,当塔山德乌逼他练习魔法时,他总是露出厌烦的神情,四处躲避,米西尔悔恨不已。他又回忆起塔山德乌教授他魔法回路理论时的情景。当时,塔山德乌用石灰块在木屋的墙壁上咚咚咚地画写着各种符号和文字,又用一条条扭曲的线条将这些符号连起来。米西尔看得头昏目眩,竟不知不觉睡着了。塔山德乌用柳条敲醒米西尔时,米西尔睁开迷离的睡眼,说:“到吃饭的时间了?”他看见墙上画着的魔法阵,又抬起眼睛,看见了塔山德乌气绿了的脸。

米西尔心中闪过一个念头,便蹲下来,用匕首在地上画了一个魔法阵,又将灵魂石放在了它的能量池中,为其提供魔能。这是塔山德乌教给他的第一个纹章型魔法回路,当时米西尔从睡梦中醒来,看见它像草丛里的玫瑰一样处在凌乱的线条中间,就记住了它。

持斧者拖着沉重的斧头,从拐角处出现了。米西尔退后至胡同的最深处,警戒地举起了火焰杖。如果魔法阵不能奏效,他只好近距离使用火焰球,冒着被自己的魔法溅射的危险,与那人搏斗了。

持斧者朝米西尔走过来,他的影子随着灯火不停闪动,仿佛因欢悦而颤抖。他踩在魔法阵上时,突然间浑身冒出了白烟,停住了脚步。不久,火苗从他的袍子里窜出来,像桑叶上的毛虫,啃啮着他的衣甲和骨头。透过火焰,米西尔看见了他的脸,那是一张只剩下颅骨的脸。

火焰持续了几分钟就熄灭了,地上留下了一堆冒着烟的灰烬,灵魂石碎成了几瓣。米西尔舒了口气。

米西尔跨过那堆灰烬,努力回忆着来时的路,想要离开这死人的休息室。但是没走多远,他又折回来了。他改变了主意,决定完成自己的工作。

米西尔穿过一条长长的墓道,避过了许多陷阱,在一扇石门处停了下来。石门上有许多砍凿的痕迹,看来盗墓贼早已来过了。

石门上刻有一行古格瑞斯文字:“水是最好的”。

米西尔找不到开门的机关,便不停地用匕首的柄在墙上敲打,但那墙壁纹丝不动。正在烦恼时,他想起了塔山德乌曾说的古代流行过以谜语作为钥匙的事。

米西尔用古格瑞斯语说出了“水”这个字,但是那墙壁冷漠地沉默着,如同一潭深水,米西尔的声音在那水中下沉,逐渐消失不见。

米西尔又用古拉提姆丹语、古帕尔兰斯语、古米地尔语、古苏墨瑞安语、古巴别语、精灵语以及古阿尔及里亚语依次说了“水”这个字,而那坚硬的石墙依然没有回应米西尔。

米西尔坐在地上,感到泄气。在寂静中沉思了许久,泰勒斯的《论万物的构成》中的句子像水底的沉渣一样幽幽地从米西尔的记忆深处浮游上来,米西尔默诵道:“万物从水而生,又复归于水。水是水之质料,火乃水之形式。水凝结而为土,水逸散则为气。至静之水为冰,至动之水为火。水缺火则不动,水得火则运行。”

“水得火则运行”,米西尔站起来,用古格瑞斯语说出了“火”,那门就缓缓张开了。米西尔走进了墓室,在泰勒斯的石棺上找到了那块红色灵魂石。

六月十三日,米西尔写道:“我已经两天没吃东西了。我今天中午才从那地下迷宫中出来,盗墓贼的尸体堆在那墓穴的各个角落,有的已化成白骨。我能活着出来真是幸运。我以后再也不到比地面低的地方去了。那个老骗子信守承诺,把他的封印石交给了我。”

打赏投票 书评
自动订阅下一章
A-
A+